-
1 ourself
ˌauəˈself мест.
1) усил. мы (в речи монарха, автора научных статей и т. п.)
2) рефл. себя, себе We found ourselves running among the first. ≈ Мы обнаружили, что бежим среди первых. (редкое) себя, себе, собой, - сь, - ся ( в газетных статьях, научной литературе и т. п.) - we can imagine a world in which * does not exist мы можем представить себе мир. в котором мы не существуем мы сами( в речи короля и т. п.) - what touches us * что касается нас самих (нашей персоны) ourself pron emph. мы (в речи короля, научных статьях и т. п.) -
2 snipe
snaɪp
1. сущ.
1) бекас great/double snipe ≈ дупель half snipe ≈ гаршнеп
2) а) выстрел издалека из укрытия;
выстрел снайпера б) звук такого выстрела
3) ничтожество, идиот
4) сл. а) ножницы Syn: a pair of scissors б) длинный, раздутый счет Syn;
long bill в) адвокат
5) гоночное судно опред. типа
6) окурок
2. гл.
1) стрелять из укрытия;
стрелять, тщательно прицеливаясь There's an enemy soldier on the roof, sniping at our men. ≈ На крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей. Syn: pick off
2) вести снайперский огонь
3) язвить, делать язвительные замечания;
иронизировать (над кем-л.) The opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker. ≈ Оппозиционная партия подослала людей в толпу слушающих, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающего.
4) сл. украсть, стянуть Syn: pilfer (зоология) бекас (Capella gen.) (грубое) ничтожество;
болван( спортивное) швербот типа "кулик" (сленг) законник, крючкотвор (американизм) (сленг) окурок, чинарик стрелять бекасов, охотиться на бекасов (сленг) стащить, стырить, слямзить снайперский выстрел - * fire снайперская стрельба - * school школа снайперов вести снайперский огонь вести огонь из укрытия язвить, делать язвительные замечания;
иронизировать (над кем-либо) - newspapermen * at him in their columns в газетных статьях его язвительно критикуют snipe (pl без измен.) бекас;
great (или double) snipe дупель;
half snipe гаршнеп snipe (pl без измен.) бекас;
great (или double) snipe дупель;
half snipe гаршнеп snipe (pl без измен.) бекас;
great (или double) snipe дупель;
half snipe гаршнеп ~ выстрел из укрытия ~ ничтожество ~ стрелять из укрытия -
3 ourself
[aʋəʹself] pron (о 1-м л. ед. ч.)А refl редк.себя, себе, собой, -сь, -ся (в газетных статьях, научной литературе и т. п.)we can imagine a world in which ourself does not exist - мы можем /можно/ представить себе мир, в котором мы не существуем
Б emphмы сами (в речи короля и т. п.)what touches us ourself - что касается нас самих /нашей персоны/
-
4 snipe
I1. [snaıp] n1. зоол. бекас (Capella gen.)2. груб. ничтожество; болван3. спорт. швербот типа «кулик»4. сл. законник, крючкотвор5. амер. сл. окурок, чинарик2. [snaıp] v1. стрелять бекасов, охотиться на бекасов2. сл. стащить, стырить, слямзитьII1. [snaıp] nснайперский выстрел2. [snaıp] v1. вести снайперский огонь2. вести огонь из укрытия3. язвить, делать язвительные замечания; иронизировать (над кем-л.)newspapermen snipe at him in their columns - в газетных статьях его язвительно критикуют
-
5 hit at
1) Общая лексика: нападать на (о газетных статьях)2) Вычислительная техника: прикасаться -
6 newspapermen snipe at him in their columns
Универсальный англо-русский словарь > newspapermen snipe at him in their columns
-
7 faire pleurer les chaumières
взволновать, растрогать (до слез) ( обычно о соответствующих газетных статьях)Dictionnaire français-russe des idiomes > faire pleurer les chaumières
-
8 snipe
1. n зоол. бекас2. n груб. ничтожество; болван3. n спорт. швербот типа «кулик»4. n сл. законник, крючкотвор5. n амер. сл. окурок, чинарик6. v стрелять бекасов, охотиться на бекасов7. v сл. стащить, стырить, слямзить8. n снайперский выстрел9. v вести снайперский огонь10. v вести огонь из укрытия11. v язвить, делать язвительные замечания; иронизировать -
9 demolire
v.t.1) (distruggere) снести, сломать, разрушить, разбить; (colloq.) раздолбать2) (fig.) дискредитировать, разнести, изничтожить, раскритиковать; камня на камне не оставить, (colloq.) раздолбатьl'hanno demolito sulla stampa — в газетных статьях его раскритиковали в пух и прах (его подвергли зубодробительной критике)
sapeva che l'avrebbero demolito — он знал, что от него останется мокрое место
См. также в других словарях:
Летопись газетных статей — «Летопись газетных статей» государственный библиографический указатель (ГБУ), выпускаемый Российской книжной палатой и содержащий сведения о статьях, документальных материалах и художественных литературных произведениях, опубликованных в… … Википедия
Публицистика — (от слова публичный, общественный) область литературы, имеющая своим предметом актуальные общественно политические вопросы, разрешающая их с точки зрения определенного класса в целях непосредственного воздействия на общество и поэтому содержащая… … Литературная энциклопедия
Публицистика — ПУБЛИЦИСТИКА (от слова публичный, общественный) та область литературы, которая занимается политическими, общественными вопросами с целью проводить определенные взгляды в широких кругах читателей, создавать, формировать общественное мнение,… … Словарь литературных терминов
Взявшие меч – мечом погибнут... Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет — Взявшие меч – мечом погибнут – выражение из Евангелия (Матф., 26, 52). П.А. Павленко (1899 1951), ставивший себе задачу создать образ полководца патриота, в известном сценарии вложил эти слова в несколько измененном виде в уста Александра… … Словарь крылатых слов и выражений
Гури, Хаим — Хаим Гури חיים גורי Имя при рождении: Хаим Гурфинкель Дат … Википедия
Стасов, Владимир Васильевич — сын Василия Петровича С., археолог и писатель по части изящных искусств, род. в 1824 г. Окончил курс в Императорском училище правоведения. Служил сначала в межевом департаменте правительствующего сената, потом в департаменте герольдии и на… … Большая биографическая энциклопедия
Стасов Владимир Васильевич — сын Василия Петровича С., археолог и писатель по части изящных искусств, род. в 1824 г. Окончил курс в Императорском училище правоведения. Служил сначала в межевом департаменте правительствующего сената, потом в департаменте герольдии и на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стасов, Владимир Васильевич — I сын Василия Петровича С., археолог и писатель по части изящных искусств, род. в 1824 г. Окончил курс в Императорском училище правоведения. Служил сначала в межевом департаменте правительствующего сената, потом в департаменте герольдии и на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чувство глубокого удовлетворения — пропагандистское клише советского периода, означающее эмоции, которые якобы испытывают народные массы при ознакомлении с документами партии и советского правительства, при поступлении известий о новых трудовых свершениях, достижениях и прочих… … Википедия
Кассандра Клэр — (англ. Cassandra Clare) псевдоним автора подростковой трилогии «Орудия смерти» (The Mortal Instruments) и её приквела «Адские механизмы» (The Infernal Devices). Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Книги … Википедия
ГЕКСЛИ — ГЕКСЛИ, Томас Генри (Thomas Henry Huxley, 1825 95), один из популярнейших английских ученых XIX в., блестящий защитник и популяризатор Дарвиновской теории, крупный исследователь в области сравнительной анатомии, палеонтологии и морфологии,… … Большая медицинская энциклопедия